کالسکه
ورود
Armenian Learning

آموزش و کلمات کاربردی زبان ارمنی

بانک کامل واژگان و جمله‌های کاربردی زبان ارمنی برای سفر، زندگی و کار در ارمنستان.

کل آیتم‌های آموزشی

۴٬۰۵۰ مورد

سطح فعال

سطح متوسط

نتایج مطابق فیلتر

۱٬۴۲۴ مورد
آخرین بروزرسانی دیتاست۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۵

واژه‌ها و عبارت‌های سطح متوسط

۱٬۴۲۴ مورد برای یادگیری در این سطح

جمله‌های متوسط - اداره و مدارکردیف ۱٬۶۶۷

Ես ուզում եմ ստուգել վկայական

می‌خواهم گواهی را بررسی کنم

می‌خواهم گواهی را بررسی کنم.

خوانش فارسی: یِس وزوم ِم ستوگِل وکایاکان

Finglish: yes uzum em stugel vkayakan

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - نیاز و درخواستردیف ۱٬۶۶۸

Ինձ պետք է ամուսնության վկայական

من به گواهی ازدواج نیاز دارم

من به گواهی ازدواج نیاز دارم.

خوانش فارسی: یندز پِتک ِ اموسنوتیان وکایاکان

Finglish: indz petq e amusnutyan vkayakan

جمله سطح متوسط برای مکالمه واقعی؛ قبل از استفاده رسمی، بافت و احترام جمله را در نظر بگیرید.

جمله‌های متوسط - اداره و مدارکردیف ۱٬۶۶۹

Ես ուզում եմ ստուգել ամուսնության վկայական

می‌خواهم گواهی ازدواج را بررسی کنم

می‌خواهم گواهی ازدواج را بررسی کنم.

خوانش فارسی: یِس وزوم ِم ستوگِل اموسنوتیان وکایاکان

Finglish: yes uzum em stugel amusnutyan vkayakan

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۰

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան

چطور به فرودگاه بروم؟

چگونه می‌توانم به فرودگاه بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال وداناواکایان

Finglish: inchpes karogh em gnal odanavakayan

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۱

օդանավակայան այստեղից հեռո՞ւ է

فرودگاه از اینجا دور است؟

آیا فرودگاه از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: وداناواکایان ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: odanavakayan aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۲

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ ավտոկայան

چطور به ترمینال اتوبوس بروم؟

چگونه می‌توانم به ترمینال اتوبوس بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال اوتوکایان

Finglish: inchpes karogh em gnal avtokayan

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۳

ավտոկայան այստեղից հեռո՞ւ է

ترمینال اتوبوس از اینجا دور است؟

آیا ترمینال اتوبوس از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: اوتوکایان ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: avtokayan aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۴

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ երկաթուղային կայարան

چطور به ایستگاه راه‌آهن بروم؟

چگونه می‌توانم به ایستگاه راه‌آهن بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال یِرکاتوغایین کایاران

Finglish: inchpes karogh em gnal yerkatughayin kayaran

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۵

երկաթուղային կայարան այստեղից հեռո՞ւ է

ایستگاه راه‌آهن از اینجا دور است؟

آیا ایستگاه راه‌آهن از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: یِرکاتوغایین کایاران ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: yerkatughayin kayaran aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۶

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ մետրոյի կայարան

چطور به ایستگاه مترو بروم؟

چگونه می‌توانم به ایستگاه مترو بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال مِتروی کایاران

Finglish: inchpes karogh em gnal metroi kayaran

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۷

մետրոյի կայարան այստեղից հեռո՞ւ է

ایستگاه مترو از اینجا دور است؟

آیا ایستگاه مترو از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: مِتروی کایاران ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: metroi kayaran aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۸

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ ավտոբուսի կանգառ

چطور به ایستگاه اتوبوس بروم؟

چگونه می‌توانم به ایستگاه اتوبوس بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال اوتوبوسی کانگار

Finglish: inchpes karogh em gnal avtobusi kangar

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۷۹

ավտոբուսի կանգառ այստեղից հեռո՞ւ է

ایستگاه اتوبوس از اینجا دور است؟

آیا ایستگاه اتوبوس از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: اوتوبوسی کانگار ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: avtobusi kangar aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۰

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ տաքսիի կանգառ

چطور به ایستگاه تاکسی بروم؟

چگونه می‌توانم به ایستگاه تاکسی بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال تاکسیی کانگار

Finglish: inchpes karogh em gnal taksii kangar

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۱

տաքսիի կանգառ այստեղից հեռո՞ւ է

ایستگاه تاکسی از اینجا دور است؟

آیا ایستگاه تاکسی از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: تاکسیی کانگار ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: taksii kangar aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۲

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ քաղաքի կենտրոն

چطور به مرکز شهر بروم؟

چگونه می‌توانم به مرکز شهر بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال کاغاکی کِنترون

Finglish: inchpes karogh em gnal kaghaki kentron

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۳

քաղաքի կենտրոն այստեղից հեռո՞ւ է

مرکز شهر از اینجا دور است؟

آیا مرکز شهر از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: کاغاکی کِنترون ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: kaghaki kentron aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۴

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ Հանրապետության հրապարակ

چطور به میدان جمهوری بروم؟

چگونه می‌توانم به میدان جمهوری بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال هانراپِتوتیان هراپاراک

Finglish: inchpes karogh em gnal Hanrapetutyan hraparak

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۵

Հանրապետության հրապարակ այստեղից հեռո՞ւ է

میدان جمهوری از اینجا دور است؟

آیا میدان جمهوری از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: هانراپِتوتیان هراپاراک ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: Hanrapetutyan hraparak aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۶

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ գլխավոր փողոց

چطور به خیابان اصلی بروم؟

چگونه می‌توانم به خیابان اصلی بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال گلخاوور پوغوتس

Finglish: inchpes karogh em gnal glkhavor poghots

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۷

գլխավոր փողոց այստեղից հեռո՞ւ է

خیابان اصلی از اینجا دور است؟

آیا خیابان اصلی از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: گلخاوور پوغوتس ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: glkhavor poghots aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۸

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ հյուրանոց

چطور به هتل بروم؟

چگونه می‌توانم به هتل بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال هیورانوتس

Finglish: inchpes karogh em gnal hyuranots

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۸۹

հյուրանոց այստեղից հեռո՞ւ է

هتل از اینجا دور است؟

آیا هتل از اینجا دور است؟

خوانش فارسی: هیورانوتس ایستِغیتس هِرو ِ

Finglish: hyuranots aysteghits heru e

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

جمله‌های متوسط - سفر و مسیرردیف ۱٬۶۹۰

Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ հոսթել

چطور به هاستل بروم؟

چگونه می‌توانم به هاستل بروم؟

خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال هوستِل

Finglish: inchpes karogh em gnal hostel

برای مسیر، حمل‌ونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤال‌های دقیق‌تر در سفر کاربرد دارد.

صفحه ۲۰ از ۶۰

پیشنهاد یادگیری: هر روز ۱۰ مورد از سطح خودتان را تمرین کنید و همان‌ها را در مکالمه واقعی به‌کار ببرید.

آموزش زبان ارمنی در ۳ سطح | کالسکه