آموزش و کلمات کاربردی زبان ارمنی
بانک کامل واژگان و جملههای کاربردی زبان ارمنی برای سفر، زندگی و کار در ارمنستان.
کل آیتمهای آموزشی
سطح فعال
نتایج مطابق فیلتر
گسترش مکالمه برای سفر، خرید، مسیر، کارهای اداری و ارتباط دقیقتر در موقعیتهای واقعی.
واژهها و عبارتهای سطح متوسط
۱٬۴۲۴ مورد برای یادگیری در این سطح
ապահովագրական գրասենյակ այստեղից հեռո՞ւ է
دفتر بیمه از اینجا دور است؟
آیا دفتر بیمه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: اپاهوواگراکان گراسِنیاک ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: apahovagrakan grasenyak aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ դպրոց
چطور به مدرسه بروم؟
چگونه میتوانم به مدرسه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال دپروتس
Finglish: inchpes karogh em gnal dprots
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
դպրոց այստեղից հեռո՞ւ է
مدرسه از اینجا دور است؟
آیا مدرسه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: دپروتس ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: dprots aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ համալսարան
چطور به دانشگاه بروم؟
چگونه میتوانم به دانشگاه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال هامالساران
Finglish: inchpes karogh em gnal hamalsaran
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
համալսարան այստեղից հեռո՞ւ է
دانشگاه از اینجا دور است؟
آیا دانشگاه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: هامالساران ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: hamalsaran aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ գրադարան
چطور به کتابخانه بروم؟
چگونه میتوانم به کتابخانه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال گراداران
Finglish: inchpes karogh em gnal gradaran
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
գրադարան այստեղից հեռո՞ւ է
کتابخانه از اینجا دور است؟
آیا کتابخانه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: گراداران ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: gradaran aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ զբոսայգի
چطور به پارک بروم؟
چگونه میتوانم به پارک بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال زبوسایگی
Finglish: inchpes karogh em gnal zbosaygi
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
զբոսայգի այստեղից հեռո՞ւ է
پارک از اینجا دور است؟
آیا پارک از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: زبوسایگی ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: zbosaygi aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ թանգարան
چطور به موزه بروم؟
چگونه میتوانم به موزه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال تانگاران
Finglish: inchpes karogh em gnal tangaran
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
թանգարան այստեղից հեռո՞ւ է
موزه از اینجا دور است؟
آیا موزه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: تانگاران ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: tangaran aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ եկեղեցի
چطور به کلیسا بروم؟
چگونه میتوانم به کلیسا بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال یِکِغِتسی
Finglish: inchpes karogh em gnal yekeghetsi
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
եկեղեցի այստեղից հեռո՞ւ է
کلیسا از اینجا دور است؟
آیا کلیسا از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: یِکِغِتسی ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: yekeghetsi aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ վանք
چطور به صومعه بروم؟
چگونه میتوانم به صومعه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال وانک
Finglish: inchpes karogh em gnal vank
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
վանք այստեղից հեռո՞ւ է
صومعه از اینجا دور است؟
آیا صومعه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: وانک ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: vank aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ լիճ
چطور به دریاچه بروم؟
چگونه میتوانم به دریاچه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال لیچ
Finglish: inchpes karogh em gnal lich
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
լիճ այստեղից հեռո՞ւ է
دریاچه از اینجا دور است؟
آیا دریاچه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: لیچ ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: lich aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ գետ
چطور به رودخانه بروم؟
چگونه میتوانم به رودخانه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال گِت
Finglish: inchpes karogh em gnal get
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
գետ այստեղից հեռո՞ւ է
رودخانه از اینجا دور است؟
آیا رودخانه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: گِت ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: get aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ անտառ
چطور به جنگل بروم؟
چگونه میتوانم به جنگل بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال انتار
Finglish: inchpes karogh em gnal antar
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
անտառ այստեղից հեռո՞ւ է
جنگل از اینجا دور است؟
آیا جنگل از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: انتار ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: antar aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ լեռ
چطور به کوه بروم؟
چگونه میتوانم به کوه بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال لِر
Finglish: inchpes karogh em gnal ler
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
լեռ այստեղից հեռո՞ւ է
کوه از اینجا دور است؟
آیا کوه از اینجا دور است؟
خوانش فارسی: لِر ایستِغیتس هِرو ِ
Finglish: ler aysteghits heru e
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
Ինչպե՞ս կարող եմ գնալ փոստային գրասենյակ
چطور به اداره پست بروم؟
چگونه میتوانم به اداره پست بروم؟
خوانش فارسی: ینچپِس کاروغ ِم گنال پوستایین گراسِنیاک
Finglish: inchpes karogh em gnal postayin grasenyak
برای مسیر، حملونقل، تاکسی، هتل، تور و سؤالهای دقیقتر در سفر کاربرد دارد.
پیشنهاد یادگیری: هر روز ۱۰ مورد از سطح خودتان را تمرین کنید و همانها را در مکالمه واقعی بهکار ببرید.
