آموزش و کلمات کاربردی زبان ارمنی
بانک کامل واژگان و جملههای کاربردی زبان ارمنی برای سفر، زندگی و کار در ارمنستان.
کل آیتمهای آموزشی
سطح فعال
نتایج مطابق فیلتر
واژگان و ساختار حرفهای برای مکالمه رسمی، اداری، پزشکی، کاری و تعاملات تخصصی.
واژهها و عبارتهای سطح پیشرفته
۱٬۴۱۶ مورد برای یادگیری در این سطح
Ինչ վերաբերում է ծառայության որակը, ես դեռ հարց ունեմ։
در مورد کیفیت خدمات هنوز سؤال دارم.
I still have a question regarding the service quality.
خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ تسارایوتیان وُراکِ، یِس دِر هارتس اونِم.
Finglish: inch veraberum e tsarayutyan voraky, yes der harts unem
برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیمگیری کاربرد دارد.
Եթե ծառայության որակը հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։
اگر کیفیت خدمات مناسب باشد، میتوانیم ادامه دهیم.
If the service quality is suitable, we can continue.
خوانش فارسی: یتِ تسارایوتیان وُراکِ هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.
Finglish: yete tsarayutyan voraky harmar lini, menq karogh enq sharunakel
برای تصمیمگیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده میشود.
Խնդրում եմ ծառայության որակը մասին ավելի բացատրություն տվեք։
لطفاً درباره کیفیت خدمات توضیح بیشتری بدهید.
Please give more explanation about the service quality.
خوانش فارسی: خندرم تسارایوتیان وُراکِ ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.
Finglish: khndrum tsarayutyan voraky masin aveli bacatrutyun tverq
برای درخواست توضیح دقیقتر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.
Հաշվի առնելով ծառայության որակը, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։
با توجه به کیفیت خدمات، تصمیم نهایی را بعداً میگیریم.
Considering the service quality, we will make the final decision later.
خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف تسارایوتیان وُراکِ، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.
Finglish: hashvi arnelov tsarayutyan voraky, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush
برای تصمیمگیری حرفهای بعد از بررسی شرایط استفاده میشود.
Իմ կարծիքով հանձնման ժամկետը պետք է նորից ստուգել։
به نظر من زمان تحویل باید دوباره بررسی شود.
In my opinion, the delivery time should be reviewed again.
خوانش فارسی: ایم کارثیکوف هانדזنمان ژامکِتِ پِتک اِ نوریتس ستوگِل.
Finglish: im kartsiqov handznman zhamkety petq e norits stugel
برای بیان نظر حرفهای در جلسه، سفر، خرید یا قرارداد استفاده میشود.
Ինչ վերաբերում է հանձնման ժամկետը, ես դեռ հարց ունեմ։
در مورد زمان تحویل هنوز سؤال دارم.
I still have a question regarding the delivery time.
خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ هانדזنمان ژامکِتِ، یِس دِر هارتس اونِم.
Finglish: inch veraberum e handznman zhamkety, yes der harts unem
برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیمگیری کاربرد دارد.
Եթե հանձնման ժամկետը հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։
اگر زمان تحویل مناسب باشد، میتوانیم ادامه دهیم.
If the delivery time is suitable, we can continue.
خوانش فارسی: یتِ هانדזنمان ژامکِتِ هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.
Finglish: yete handznman zhamkety harmar lini, menq karogh enq sharunakel
برای تصمیمگیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده میشود.
Խնդրում եմ հանձնման ժամկետը մասին ավելի բացատրություն տվեք։
لطفاً درباره زمان تحویل توضیح بیشتری بدهید.
Please give more explanation about the delivery time.
خوانش فارسی: خندرم هانדזنمان ژامکِتِ ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.
Finglish: khndrum handznman zhamkety masin aveli bacatrutyun tverq
برای درخواست توضیح دقیقتر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.
Հաշվի առնելով հանձնման ժամկետը, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։
با توجه به زمان تحویل، تصمیم نهایی را بعداً میگیریم.
Considering the delivery time, we will make the final decision later.
خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف هانדזنمان ژامکِتِ، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.
Finglish: hashvi arnelov handznman zhamkety, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush
برای تصمیمگیری حرفهای بعد از بررسی شرایط استفاده میشود.
Իմ կարծիքով պայմանագրի պայմանները պետք է նորից ստուգել։
به نظر من شرایط قرارداد باید دوباره بررسی شود.
In my opinion, the contract terms should be reviewed again.
خوانش فارسی: ایم کارثیکوف پایماناگری پایماننرِ پِتک اِ نوریتس ستوگِل.
Finglish: im kartsiqov paymanagri paymanner petq e norits stugel
برای بیان نظر حرفهای در جلسه، سفر، خرید یا قرارداد استفاده میشود.
Ինչ վերաբերում է պայմանագրի պայմանները, ես դեռ հարց ունեմ։
در مورد شرایط قرارداد هنوز سؤال دارم.
I still have a question regarding the contract terms.
خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ پایماناگری پایماننرِ، یِس دِر هارتس اونِم.
Finglish: inch veraberum e paymanagri paymanner, yes der harts unem
برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیمگیری کاربرد دارد.
Եթե պայմանագրի պայմանները հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։
اگر شرایط قرارداد مناسب باشد، میتوانیم ادامه دهیم.
If the contract terms is suitable, we can continue.
خوانش فارسی: یتِ پایماناگری پایماننرِ هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.
Finglish: yete paymanagri paymanner harmar lini, menq karogh enq sharunakel
برای تصمیمگیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده میشود.
Խնդրում եմ պայմանագրի պայմանները մասին ավելի բացատրություն տվեք։
لطفاً درباره شرایط قرارداد توضیح بیشتری بدهید.
Please give more explanation about the contract terms.
خوانش فارسی: خندرم پایماناگری پایماننرِ ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.
Finglish: khndrum paymanagri paymanner masin aveli bacatrutyun tverq
برای درخواست توضیح دقیقتر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.
Հաշվի առնելով պայմանագրի պայմանները, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։
با توجه به شرایط قرارداد، تصمیم نهایی را بعداً میگیریم.
Considering the contract terms, we will make the final decision later.
خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف پایماناگری پایماننرِ، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.
Finglish: hashvi arnelov paymanagri paymanner, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush
برای تصمیمگیری حرفهای بعد از بررسی شرایط استفاده میشود.
Իմ կարծիքով վերջնական արժեքը պետք է նորից ստուգել։
به نظر من هزینه نهایی باید دوباره بررسی شود.
In my opinion, the final cost should be reviewed again.
خوانش فارسی: ایم کارثیکوف وِرجناکان آرجِکِ پِتک اِ نوریتس ستوگِل.
Finglish: im kartsiqov verjnakan arjeqy petq e norits stugel
برای بیان نظر حرفهای در جلسه، سفر، خرید یا قرارداد استفاده میشود.
Ինչ վերաբերում է վերջնական արժեքը, ես դեռ հարց ունեմ։
در مورد هزینه نهایی هنوز سؤال دارم.
I still have a question regarding the final cost.
خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ وِرجناکان آرجِکِ، یِس دِر هارتس اونِم.
Finglish: inch veraberum e verjnakan arjeqy, yes der harts unem
برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیمگیری کاربرد دارد.
Եթե վերջնական արժեքը հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։
اگر هزینه نهایی مناسب باشد، میتوانیم ادامه دهیم.
If the final cost is suitable, we can continue.
خوانش فارسی: یتِ وِرجناکان آرجِکِ هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.
Finglish: yete verjnakan arjeqy harmar lini, menq karogh enq sharunakel
برای تصمیمگیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده میشود.
Խնդրում եմ վերջնական արժեքը մասին ավելի բացատրություն տվեք։
لطفاً درباره هزینه نهایی توضیح بیشتری بدهید.
Please give more explanation about the final cost.
خوانش فارسی: خندرم وِرجناکان آرجِکِ ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.
Finglish: khndrum verjnakan arjeqy masin aveli bacatrutyun tverq
برای درخواست توضیح دقیقتر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.
Հաշվի առնելով վերջնական արժեքը, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։
با توجه به هزینه نهایی، تصمیم نهایی را بعداً میگیریم.
Considering the final cost, we will make the final decision later.
خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف وِرجناکان آرجِکِ، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.
Finglish: hashvi arnelov verjnakan arjeqy, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush
برای تصمیمگیری حرفهای بعد از بررسی شرایط استفاده میشود.
Իմ կարծիքով առաջարկվող ուղին պետք է նորից ստուգել։
به نظر من مسیر پیشنهادی باید دوباره بررسی شود.
In my opinion, the suggested route should be reviewed again.
خوانش فارسی: ایم کارثیکوف آراجارکվող ارتوغین پِتک اِ نوریتس ستوگِل.
Finglish: im kartsiqov arajarkvogh ughin petq e norits stugel
برای بیان نظر حرفهای در جلسه، سفر، خرید یا قرارداد استفاده میشود.
Ինչ վերաբերում է առաջարկվող ուղին, ես դեռ հարց ունեմ։
در مورد مسیر پیشنهادی هنوز سؤال دارم.
I still have a question regarding the suggested route.
خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ آراجارکվող ارتوغین، یِس دِر هارتس اونِم.
Finglish: inch veraberum e arajarkvogh ughin, yes der harts unem
برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیمگیری کاربرد دارد.
Եթե առաջարկվող ուղին հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։
اگر مسیر پیشنهادی مناسب باشد، میتوانیم ادامه دهیم.
If the suggested route is suitable, we can continue.
خوانش فارسی: یتِ آراجارکվող ارتوغین هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.
Finglish: yete arajarkvogh ughin harmar lini, menq karogh enq sharunakel
برای تصمیمگیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده میشود.
Խնդրում եմ առաջարկվող ուղին մասին ավելի բացատրություն տվեք։
لطفاً درباره مسیر پیشنهادی توضیح بیشتری بدهید.
Please give more explanation about the suggested route.
خوانش فارسی: خندرم آراجارکվող ارتوغین ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.
Finglish: khndrum arajarkvogh ughin masin aveli bacatrutyun tverq
برای درخواست توضیح دقیقتر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.
Հաշվի առնելով առաջարկվող ուղին, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։
با توجه به مسیر پیشنهادی، تصمیم نهایی را بعداً میگیریم.
Considering the suggested route, we will make the final decision later.
خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف آراجارکվող ارتوغین، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.
Finglish: hashvi arnelov arajarkvogh ughin, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush
برای تصمیمگیری حرفهای بعد از بررسی شرایط استفاده میشود.
پیشنهاد یادگیری: هر روز ۱۰ مورد از سطح خودتان را تمرین کنید و همانها را در مکالمه واقعی بهکار ببرید.
