کالسکه
ورود
Armenian Learning

آموزش و کلمات کاربردی زبان ارمنی

بانک کامل واژگان و جمله‌های کاربردی زبان ارمنی برای سفر، زندگی و کار در ارمنستان.

کل آیتم‌های آموزشی

۴٬۰۵۰ مورد

سطح فعال

سطح پیشرفته

نتایج مطابق فیلتر

۱٬۴۱۶ مورد
آخرین بروزرسانی دیتاست۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۵

واژه‌ها و عبارت‌های سطح پیشرفته

۱٬۴۱۶ مورد برای یادگیری در این سطح

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۴۷

Հաշվի առնելով ժամանակային սահմանափակումը, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։

با توجه به محدودیت زمانی، تصمیم نهایی را بعداً می‌گیریم.

Considering the time limit, we will make the final decision later.

خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف ژاماناکایین ساه‌ماناپاکوم، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.

Finglish: hashvi arnelov zhamanakayin sahmanapakum, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush

برای تصمیم‌گیری حرفه‌ای بعد از بررسی شرایط استفاده می‌شود.

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۴۸

Իմ կարծիքով պատասխանատու անձը պետք է նորից ստուգել։

به نظر من مسئول مربوطه باید دوباره بررسی شود.

In my opinion, the responsible person should be reviewed again.

خوانش فارسی: ایم کارثیکوف پاتاسخانատու آندزِ پِتک اِ نوریتس ستوگِل.

Finglish: im kartsiqov patasxanatu andzy petq e norits stugel

برای بیان نظر حرفه‌ای در جلسه، سفر، خرید یا قرارداد استفاده می‌شود.

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۴۹

Ինչ վերաբերում է պատասխանատու անձը, ես դեռ հարց ունեմ։

در مورد مسئول مربوطه هنوز سؤال دارم.

I still have a question regarding the responsible person.

خوانش فارسی: اینچ ورابِروم اِ پاتاسخانատու آندزِ، یِس دِر هارتس اونِم.

Finglish: inch veraberum e patasxanatu andzy, yes der harts unem

برای ادامه مذاکره یا روشن کردن جزئیات قبل از تصمیم‌گیری کاربرد دارد.

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۵۰

Եթե պատասխանատու անձը հարմար լինի, մենք կարող ենք շարունակել։

اگر مسئول مربوطه مناسب باشد، می‌توانیم ادامه دهیم.

If the responsible person is suitable, we can continue.

خوانش فارسی: یتِ پاتاسخانատու آندزِ هارمار لینی، مِنک کاروغ اِنک شاروناکِل.

Finglish: yete patasxanatu andzy harmar lini, menq karogh enq sharunakel

برای تصمیم‌گیری مشروط و مکالمه رسمی استفاده می‌شود.

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۵۱

Խնդրում եմ պատասխանատու անձը մասին ավելի բացատրություն տվեք։

لطفاً درباره مسئول مربوطه توضیح بیشتری بدهید.

Please give more explanation about the responsible person.

خوانش فارسی: خندرم پاتاسخانատու آندزِ ماسین آوِلی باکاتروتیون تورِک.

Finglish: khndrum patasxanatu andzy masin aveli bacatrutyun tverq

برای درخواست توضیح دقیق‌تر از شرکت، اداره یا شخص مقابل کاربرد دارد.

حرفه‌ای جمله‌های تحلیلیردیف ۲٬۹۵۲

Հաշվի առնելով պատասխանատու անձը, վերջնական որոշումը կկայացնենք ուշ։

با توجه به مسئول مربوطه، تصمیم نهایی را بعداً می‌گیریم.

Considering the responsible person, we will make the final decision later.

خوانش فارسی: هَشوی آرنِلوف پاتاسخانատու آندزِ، وِرجناکان وُروشومِ کایاتسنِنک اوش.

Finglish: hashvi arnelov patasxanatu andzy, verjnakan voroshumy kayatsnenq ush

برای تصمیم‌گیری حرفه‌ای بعد از بررسی شرایط استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۳

Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել միգրացիոն ծառայություն։

چطور می‌توانم به اداره مهاجرت برسم؟

How can I get to the migration office?

خوانش فارسی: اینچپِس کاروغ اِم هاسنِل میگراتسیون تسارایوتیون؟

Finglish: inchpes karogh em hasnel migratsion tsarayutyun?

برای پرسیدن مسیر به مرکزهای مهم و خدماتی استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۴

միգրացիոն ծառայություն դիմելու համար նախապես գրանցում պե՞տք է։

آیا برای مراجعه به اداره مهاجرت وقت قبلی لازم است؟

Is an appointment required for the migration office?

خوانش فارسی: میگراتسیون تسارایوتیون دیمِلو هامار ناخاپِس گرانتسوم پِتک اِ؟

Finglish: migratsion tsarayutyun dimelu hamar nakhapes grantsum petq e?

برای قبل از مراجعه حضوری به اداره، بانک، کلینیک یا مرکز خدماتی کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۵

Գիտե՞ք միգրացիոն ծառայություն-ի աշխատանքային ժամերը։

ساعت کاری اداره مهاجرت را می‌دانید؟

Do you know the working hours of the migration office?

خوانش فارسی: گیتِک میگراتسیون تسارایوتیون-ی آشخاتانکایین ژامرِ؟

Finglish: giteq migratsion tsarayutyun-i ashkhatankayin zhamery?

برای پرسیدن ساعت کاری مراکز مختلف استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۶

Ես պետք է այսօր դիմեմ միգրացիոն ծառայություն։

من باید امروز به اداره مهاجرت مراجعه کنم.

I need to go to the migration office today.

خوانش فارسی: یِس پِتک اِ آیسور دیمِم میگراتسیون تسارایوتیون.

Finglish: yes petq e aysor dimem migratsion tsarayutyun

برای توضیح برنامه روزانه و نیاز فوری به مراجعه کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۷

միգրացիոն ծառայություն այսօր բա՞ց է։

آیا اداره مهاجرت امروز باز است؟

Is the migration office open today?

خوانش فارسی: میگراتسیون تسارایوتیون آیسور باتس اِ؟

Finglish: migratsion tsarayutyun aysor bats e?

برای بررسی باز بودن مرکز قبل از حرکت استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۸

Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել նոտար։

چطور می‌توانم به نوتار برسم؟

How can I get to the notary?

خوانش فارسی: اینچپِس کاروغ اِم هاسنِل نوتار؟

Finglish: inchpes karogh em hasnel notar?

برای پرسیدن مسیر به مرکزهای مهم و خدماتی استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۵۹

նոտար դիմելու համար նախապես գրանցում պե՞տք է։

آیا برای مراجعه به نوتار وقت قبلی لازم است؟

Is an appointment required for the notary?

خوانش فارسی: نوتار دیمِلو هامار ناخاپِس گرانتسوم پِتک اِ؟

Finglish: notar dimelu hamar nakhapes grantsum petq e?

برای قبل از مراجعه حضوری به اداره، بانک، کلینیک یا مرکز خدماتی کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۰

Գիտե՞ք նոտար-ի աշխատանքային ժամերը։

ساعت کاری نوتار را می‌دانید؟

Do you know the working hours of the notary?

خوانش فارسی: گیتِک نوتار-ی آشخاتانکایین ژامرِ؟

Finglish: giteq notar-i ashkhatankayin zhamery?

برای پرسیدن ساعت کاری مراکز مختلف استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۱

Ես պետք է այսօր դիմեմ նոտար։

من باید امروز به نوتار مراجعه کنم.

I need to go to the notary today.

خوانش فارسی: یِس پِتک اِ آیسور دیمِم نوتار.

Finglish: yes petq e aysor dimem notar

برای توضیح برنامه روزانه و نیاز فوری به مراجعه کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۲

նոտար այսօր բա՞ց է։

آیا نوتار امروز باز است؟

Is the notary open today?

خوانش فارسی: نوتار آیسور باتس اِ؟

Finglish: notar aysor bats e?

برای بررسی باز بودن مرکز قبل از حرکت استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۳

Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել բանկ։

چطور می‌توانم به بانک برسم؟

How can I get to the bank?

خوانش فارسی: اینچپِس کاروغ اِم هاسنِل بانک؟

Finglish: inchpes karogh em hasnel bank?

برای پرسیدن مسیر به مرکزهای مهم و خدماتی استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۴

բանկ դիմելու համար նախապես գրանցում պե՞տք է։

آیا برای مراجعه به بانک وقت قبلی لازم است؟

Is an appointment required for the bank?

خوانش فارسی: بانک دیمِلو هامار ناخاپِس گرانتسوم پِتک اِ؟

Finglish: bank dimelu hamar nakhapes grantsum petq e?

برای قبل از مراجعه حضوری به اداره، بانک، کلینیک یا مرکز خدماتی کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۵

Գիտե՞ք բանկ-ի աշխատանքային ժամերը։

ساعت کاری بانک را می‌دانید؟

Do you know the working hours of the bank?

خوانش فارسی: گیتِک بانک-ی آشخاتانکایین ژامرِ؟

Finglish: giteq bank-i ashkhatankayin zhamery?

برای پرسیدن ساعت کاری مراکز مختلف استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۶

Ես պետք է այսօր դիմեմ բանկ։

من باید امروز به بانک مراجعه کنم.

I need to go to the bank today.

خوانش فارسی: یِس پِتک اِ آیسور دیمِم بانک.

Finglish: yes petq e aysor dimem bank

برای توضیح برنامه روزانه و نیاز فوری به مراجعه کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۷

բանկ այսօր բա՞ց է։

آیا بانک امروز باز است؟

Is the bank open today?

خوانش فارسی: بانک آیسور باتس اِ؟

Finglish: bank aysor bats e?

برای بررسی باز بودن مرکز قبل از حرکت استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۸

Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել հիվանդանոց։

چطور می‌توانم به بیمارستان برسم؟

How can I get to the hospital?

خوانش فارسی: اینچپِس کاروغ اِم هاسنِل هیواندانوتس؟

Finglish: inchpes karogh em hasnel hivandanots?

برای پرسیدن مسیر به مرکزهای مهم و خدماتی استفاده می‌شود.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۶۹

հիվանդանոց դիմելու համար նախապես գրանցում պե՞տք է։

آیا برای مراجعه به بیمارستان وقت قبلی لازم است؟

Is an appointment required for the hospital?

خوانش فارسی: هیواندانوتس دیمِلو هامار ناخاپِس گرانتسوم پِتک اِ؟

Finglish: hivandanots dimelu hamar nakhapes grantsum petq e?

برای قبل از مراجعه حضوری به اداره، بانک، کلینیک یا مرکز خدماتی کاربرد دارد.

حرفه‌ای مسیر و مراجعهردیف ۲٬۹۷۰

Գիտե՞ք հիվանդանոց-ի աշխատանքային ժամերը։

ساعت کاری بیمارستان را می‌دانید؟

Do you know the working hours of the hospital?

خوانش فارسی: گیتِک هیواندانوتس-ی آشخاتانکایین ژامرِ؟

Finglish: giteq hivandanots-i ashkhatankayin zhamery?

برای پرسیدن ساعت کاری مراکز مختلف استفاده می‌شود.

صفحه ۱۴ از ۵۹

پیشنهاد یادگیری: هر روز ۱۰ مورد از سطح خودتان را تمرین کنید و همان‌ها را در مکالمه واقعی به‌کار ببرید.

آموزش زبان ارمنی در ۳ سطح | کالسکه