کالسکه
ورود
Armenian Learning

آموزش و کلمات کاربردی زبان ارمنی

بانک کامل واژگان و جمله‌های کاربردی زبان ارمنی برای سفر، زندگی و کار در ارمنستان.

کل آیتم‌های آموزشی

۴٬۰۵۰ مورد

سطح فعال

سطح متوسط

نتایج مطابق فیلتر

۴۰ مورد
آخرین بروزرسانی دیتاست۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۵

واژه‌ها و عبارت‌های سطح متوسط

۴۰ مورد برای یادگیری در این سطح

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۵۹۵

անձնագիր պատրաստ է՞

آیا پاسپورت آماده است؟

آیا پاسپورت آماده شده است؟

خوانش فارسی: اندزناگیر پاتراست ِ

Finglish: andznagir patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۵۹۶

Պետք է նորից բերե՞մ անձնագիր

باید پاسپورت را دوباره بیاورم؟

آیا باید پاسپورت را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم اندزناگیر

Finglish: petq e norits berem andznagir

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۵۹۷

կացության քարտ պատրաստ է՞

آیا کارت اقامت آماده است؟

آیا کارت اقامت آماده شده است؟

خوانش فارسی: کاتسوتیان کارت پاتراست ِ

Finglish: katsutyan qart patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۵۹۸

Պետք է նորից բերե՞մ կացության քարտ

باید کارت اقامت را دوباره بیاورم؟

آیا باید کارت اقامت را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم کاتسوتیان کارت

Finglish: petq e norits berem katsutyan qart

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۵۹۹

վիզա պատրաստ է՞

آیا ویزا آماده است؟

آیا ویزا آماده شده است؟

خوانش فارسی: ویزا پاتراست ِ

Finglish: viza patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۰

Պետք է նորից բերե՞մ վիզա

باید ویزا را دوباره بیاورم؟

آیا باید ویزا را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم ویزا

Finglish: petq e norits berem viza

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۱

ձևաթուղթ պատրաստ է՞

آیا فرم آماده است؟

آیا فرم آماده شده است؟

خوانش فارسی: دزِواتوغت پاتراست ِ

Finglish: dzevatught patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۲

Պետք է նորից բերե՞մ ձևաթուղթ

باید فرم را دوباره بیاورم؟

آیا باید فرم را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم دزِواتوغت

Finglish: petq e norits berem dzevatught

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۳

դիմում պատրաստ է՞

آیا درخواست آماده است؟

آیا درخواست آماده شده است؟

خوانش فارسی: دیموم پاتراست ِ

Finglish: dimum patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۴

Պետք է նորից բերե՞մ դիմում

باید درخواست را دوباره بیاورم؟

آیا باید درخواست را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم دیموم

Finglish: petq e norits berem dimum

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۵

պայմանագիր պատրաստ է՞

آیا قرارداد آماده است؟

آیا قرارداد آماده شده است؟

خوانش فارسی: پایماناگیر پاتراست ِ

Finglish: paymanagir patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۶

Պետք է նորից բերե՞մ պայմանագիր

باید قرارداد را دوباره بیاورم؟

آیا باید قرارداد را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم پایماناگیر

Finglish: petq e norits berem paymanagir

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۷

անդորրագիր պատրաստ է՞

آیا رسید آماده است؟

آیا رسید آماده شده است؟

خوانش فارسی: اندورراگیر پاتراست ِ

Finglish: andorragir patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۸

Պետք է նորից բերե՞մ անդորրագիր

باید رسید را دوباره بیاورم؟

آیا باید رسید را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم اندورراگیر

Finglish: petq e norits berem andorragir

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۰۹

հաշիվ ապրանքագիր պատրաստ է՞

آیا فاکتور آماده است؟

آیا فاکتور آماده شده است؟

خوانش فارسی: هاشیو اپرانکاگیر پاتراست ِ

Finglish: hashiv aprankagir patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۰

Պետք է նորից բերե՞մ հաշիվ ապրանքագիր

باید فاکتور را دوباره بیاورم؟

آیا باید فاکتور را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم هاشیو اپرانکاگیر

Finglish: petq e norits berem hashiv aprankagir

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۱

պաշտոնական թարգմանություն պատրաստ է՞

آیا ترجمه رسمی آماده است؟

آیا ترجمه رسمی آماده شده است؟

خوانش فارسی: پاشتوناکان تارگمانوتیون پاتراست ِ

Finglish: pashtonakan targmanutyun patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۲

Պետք է նորից բերե՞մ պաշտոնական թարգմանություն

باید ترجمه رسمی را دوباره بیاورم؟

آیا باید ترجمه رسمی را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم پاشتوناکان تارگمانوتیون

Finglish: petq e norits berem pashtonakan targmanutyun

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۳

անձնագրի պատճեն պատրաստ է՞

آیا کپی پاسپورت آماده است؟

آیا کپی پاسپورت آماده شده است؟

خوانش فارسی: اندزناگری پاتچِن پاتراست ِ

Finglish: andznagri patchen patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۴

Պետք է նորից բերե՞մ անձնագրի պատճեն

باید کپی پاسپورت را دوباره بیاورم؟

آیا باید کپی پاسپورت را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم اندزناگری پاتچِن

Finglish: petq e norits berem andznagri patchen

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۵

անձնագրային լուսանկար պատրաստ է՞

آیا عکس پرسنلی آماده است؟

آیا عکس پرسنلی آماده شده است؟

خوانش فارسی: اندزناگرایین لوسانکار پاتراست ِ

Finglish: andznagrayin lusankar patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۶

Պետք է նորից բերե՞մ անձնագրային լուսանկար

باید عکس پرسنلی را دوباره بیاورم؟

آیا باید عکس پرسنلی را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم اندزناگرایین لوسانکار

Finglish: petq e norits berem andznagrayin lusankar

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۷

ապահովագրություն պատրաստ է՞

آیا بیمه آماده است؟

آیا بیمه آماده شده است؟

خوانش فارسی: اپاهوواگروتیون پاتراست ِ

Finglish: apahovagrutyun patrast e

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

جمله‌های متوسط - پیگیری و تأییدردیف ۲٬۶۱۸

Պետք է նորից բերե՞մ ապահովագրություն

باید بیمه را دوباره بیاورم؟

آیا باید بیمه را دوباره بیاورم؟

خوانش فارسی: پِتک ِ نوریتس بِرِم اپاهوواگروتیون

Finglish: petq e norits berem apahovagrutyun

برای اداره‌ها، اقامت، فرم، مدرک و گفت‌وگوی رسمی کاربرد دارد؛ در پرونده واقعی از مترجم کمک بگیرید.

پیشنهاد یادگیری: هر روز ۱۰ مورد از سطح خودتان را تمرین کنید و همان‌ها را در مکالمه واقعی به‌کار ببرید.

آموزش زبان ارمنی متوسط | کالسکه